Hi, you are logged in as , if you are not , please click here
You are shopping as , if this is not your email, please click here

Adapting Dialogue for Dubbing (ADD) - Short Course

Adapting Dialogue for Dubbing (ADD) - Short Course

Description

Dubbing is an important and increasingly widely used method for making entertainment content in one language accessible to international audiences. With the growth of global streaming video services, more content is being dubbed into more languages, with demand starting to outstrip supply. This short course will train you in dialogue adaptation, i.e. the production of an authentic target language dialogue script for use by voice actors and dubbing directors during the production of dubbed film versions. The aim of the course is to enhance the quality of dubbing through learning specific techniques of script analysis and practising adaptation skills.

Note that this course focuses on dubbing from English into other languages. The course is suitable for participants from all language backgrounds.

The complementary course in dubbing into English will be available on this site soon.

Course overview
This course has been co-developed by ZOO Digital and The University of Sheffield. It offers a unique combination of industry and academic knowledge and skills training to make entertainment content accessible to international audiences. The course has two parts:

Part 1:
12-15 hours of self-paced learning, following specially designed learning units on the e-learning platform Blackboard and the cloud-based professional platform dubbing ZOOdubs. We recommend that you spread this out over 7-12 days. All learning units must be completed before progressing to Part 2. The learning units take between 15 and 120 minutes to complete. You will gain access to the e-learning environment from the start date of the course (see Course Dates below).

Part 2:
One 7.5-hour face-to-face online workshop (8.30 - 16.00 hrs UK time) with specialists in audiovisual translation from The University of Sheffield. The workshop takes place on the final day of the course (see Course Dates below).

The number of participants on the course is limited to 25.

You will receive a certificate of attendance at the end of the course.

Who should attend?
The course is primarily aimed at professionals in the translation and media localisation industry who wish to specialise in dubbing or enhance their dubbing skills. Although there are no formal entry requirements, it is recommended that candidates have some professional or academic experience in written or audiovisual translation.

Available Rates
If you are a student currently enrolled on a university course, please book the reduced Student Rate and send an official proof of registration (student status confirmation) to [email protected]. The email must include your full name, date of purchase, the start/end dates of the course you have purchased and a scan/PDF of the document confirming student status. Please note: The University reserves the right to remove a Delegate from a course if the proof of registration does not comply with requirements. The Delegate will remain liable for the course fee.

Course Dates
Each course is open for bookings until one week before the start date

Start date - End date
04/11 - 25/11/2022
27/01 - 17/02/2023
10/03 - 31/03/2023
21/04 - 12/05/2023

For more information, please visit https://www.sheffield.ac.uk/slc/cpd

 StandardStudent
21/04 - 12/05/2023

How would you rate your experience today?

How can we contact you?

What could we do better?

   Change Code